研究论文为什么要学习paraphrasing技巧可不仅仅是降重

为什么要Paraphrase?

重新叙述或改写(Paraphrasing)是将别人的话重新用自己的话叙述,而不是直接引用。

如果想要重新叙述的话,你可以:

  • 缩减单词数让你的论文更加专注在研究本身
  • 将复杂的信息转换成一般读者也可以理解的文字
  • 避免抄袭并使用自己本身的叙述来写论文

什么时候该改写(Paraphrase)或使用直接引用(Direct Quotes)

 

 

 

直接引用(Quoting)与改写(Paraphrasing)的一般格式规则

直接引用: 直接复制贴上原文在所有的学术格式规范( APA, AMA, MLA等),所有引用字眼都必须使用引号与文内注(in-text citation)

改写: 可以包含某些来自原文的关键字,但必须重新用自己话改写过。千万不可以复制黏贴原文。当你改写原文的时候,不需要使用引号,但你依旧必须列出信息来源。

改写步骤

步骤一: Read important parts of the source material until you fully understand its meaning.

步骤二: Take some notes and list key terms of source material.

步骤三: Write your own paragraph without looking at the source material, only using the key terms.

步骤四: Check to make sure your version captures important parts and intent of the source material.

步骤五: Indicate where your paraphrasing starts and ends using in-text citation.

改写语态时好用的技巧

使用以下的方法来精进你的改写技巧, 你可以不只使用一个技巧,建议复合多种以避免抄袭的可能。
*红字指出与原文最关键的不同

改写原文

更换句子主被动语态时(主被动互换),你可以改变你改写时使用的一般结构并替换进你自己常使用的字。

使用thesaurus找同义词或相关短语

thesaurus是一个寻找同义词或相近单词或短语的好工具,尤其对于非母语者来说更加好用。但你必须小心使用那些你其实并不完全清楚的单词,否则可能会与原文语意出现出现落差。

利用明确的动词来提醒

举例来说,they write、Kim notes that…、He believes that…,这样的动词跟主词能够很自然地介绍其他人的研究或想法,让读者知道这部分不是你的想法,并掌握引用的信息介于哪一部分。

使用特定的明确动词来表示你的立场

作者可以利用中立的动词来表示同意或不同意,这时关系代词that、how、if都很常被使用。

整合原文的三四个句子成一句或两句

改写的其中一个重点就是将原文当中的核心撷取,节省单词数。只使用一句或两句来阐述重点,即使原文有一个段落那么长。

改写前原文

The journal primarily considers empirical and theoretical investigations that enhance understanding of cognitive, motivational, affective, and behavioral psychological phenomena in work and organizational settings, broadly defined. Those psychological phenomena can be at one or multiple levels — individuals, groups, organizations, or cultures; in work settings such as business, education, training, health, service, government, or military institutions; and in the public or private sector, for-profit or nonprofit organizations.

(原文来源: Journal of Applied Psychology Website http://www.apa.org/pubs/journals/apl/)

改写后原文

The Journal of Applied Psychology accepts studies that increase understanding of a broad range of psychological phenomena and that apply to a variety of settings and levels, not limited by subgroup, institution, or sector (JAP, 2015).

在同一句中结合”直接引用”与”改写”

很多作者都会将自己的论文跟引用的文献完全分开,用不同的句子介绍。这不仅让两个论文之间少了一些”互动”,读起来相当乏味,另外如果论文当中出现太多直接引用的句子,还有可能有抄袭的问题。将直接引用的内容写进你的改写句中,来改善这些问题,让你的研究论文更加自然和流畅。

改写前原文: (请看上方)

引用/改写混合

The Journal of Applied Psychology accepts studies that “enhance understanding of cognitive, motivational, affective, and behavioral psychological phenomena” and that apply to a variety of settings such as “business, education, training, health, service, government, or military institution” (JAP 2015). The studies can be set or observed from a number of levels and are not limited to institution or sector.

有一些信息是直接从原文当中引用的,因为其中的重要信息可能是必须让读者知道的,因此直接引用是更好的。

 

避免抄袭

虽然改写能够大幅降低抄袭率,但作者依旧必须遵守引用规范。以下是几个注意事项,将来在改写引用的文章时相当有帮助。

  • 当改写原文时,尽量使用自己的语气陈述并搭配从原文当中撷取的关键字
  • 即使你改写了,你还是必须使用文内注(根据格式APA, AMA, MLA等要求)
  • 即使你是引用或改写自己先前发表的论文,还是要按照规定来 (你还是要用引用符号等)

 

抄袭改写

以下的范文是一个尝试改写上方从Journal of Applied Psychology节录的原文,注意作者没有遵守上述提到的引用规则来避免论文抄袭。

 

原文的抄袭版本

The Journal of Applied Psychology (JAP 2015) accepts empirical and theoretical investigations that increase knowledge of motivational, affective, cognitive, and behavioral psychological phenomena in many settings, broadly conceived.

These phenomena can be at several levels — individual, teams, or cultures; in professional settings like business, education, training , health, government, or military institutions; and in either public or private sector, in nonprofit or for-profit institutions.

某些原文的字已经删除或改写了,但有底线的部分与原文是一致的,整理的结构甚至是文法都是复制过去的,最后也没有看到引用符号。千万不要用一模一样的语气来引用其他人的论文,除非是有使用引号直接引用。

 

改写、引用与混用的范文

以下的范例可以看到以红字标示的部分,该部分为与原文不同的部分,注意句子当中所使用的动词,介绍作者的研究内容。

原文: “Fully grown penguins generate pressures of around 74 mm Hg to excrete liquid material and 430 mm Hg to excrete material of higher viscosity similar to that of oil.”

直接引用: In her study of Antarctic penguin defecation habits, Brooks (1995, p.4) wrote, “fully grown Chinstrap penguins generate pressures of around 74 mm Hg to excrete liquid material and 430 mm Hg to excrete material of higher viscosity similar to that of oil.”

*引号出现在引用的内容旁边,有注明引用, 提供许多细节,完整引用整句话。

改写: When studying Chinstrap penguin defecation habits, Brooks (1995, p.4) observed that fully grown penguins generate a much higher pressure when excreting more viscous fecal matter.

*没有引号,有注明引用,最重要的数据事实被清楚强调:“Penguins use more pressure to excrete thicker poo.”

引用/改写混合: When studying penguin defecation habits, Brooks (1995, p.4) observed that fully grown penguins vary in how they excrete waste , generating “pressures of around 74 mm Hg to excrete liquid material and 430 mm Hg to excrete material of higher viscosity similar to that of oil.”

*引号只用在直接引用的句子旁边,包含引用符号,最重要的数据事实已经被改写了,额外的细节利用直接引用放在句子里。

 

改写时的注意事项

  • 改写时,使用自己的语气
  • 改写时,别忘记使用引用符号,因为即使是改写,这个想法还是来自于其他人。
  • 当你直接引用时,务必要引用这个信息的原因。
  • 避免不停来回使用直接引用,尤其是自然科学的论文,这样相当不好阅读。建议使用混合的方式来提高可读性。
  • 整体上来说,首要还是得专注在介绍自已的研究,任何其他的信息都只是强化你的论证或是协助澄清你的研究。